[Skip Navigation]

Poetry Archives

A continuing selection of classic and contemporary poems.

The Translator And The Children

James Elroy Flecker

While I translated Baudelaire,
Children were playing out in the air.
Turning to watch, I saw the light
That made their clothes and faces bright.
I heard the tune they meant to sing
As they kept dancing in a ring;
But I could not forget my book,
And thought of men whose faces shook
When babies passed them with a look.

They are as terrible as death,
Those children in the road beneath.
Their witless chatter is more dread
Than voices in a madman’s head:
Their dance more awful and inspired,
Because their feet are never tired,
Than silent revel with soft sound
Of pipes, on consecrated ground,
When all the ghosts go round and round.
Online text © 1998-2009 Poetry X. All rights reserved.
From Forty-Two Poems | J. M. Dent & Sons, 1911
Add Keyword Tags

Separate each tag with a space. You may add as many tags as you'd like to each poem.

What are tags?
Tags, sometimes called “folksonomies,” are words that describe or categorize a poem, like “20th century modernism” or “Italian sonnet”. Tags can help you find poems that have something in common, based on how other people classify them.

More Info

This site will work and look better in a browser that supports web standards, but it is accessible to any Internet device.