[Skip Navigation]

Poetry Archives

A continuing selection of classic and contemporary poems.

Eclogue IV: The Sailor’s Mother

Robert Southey

WOMAN.
          Sir for the love of God some small relief
          To a poor woman!


TRAVELLER.
          Whither are you bound?
          ’Tis a late hour to travel o’er these downs,
          No house for miles around us, and the way
          Dreary and wild. The evening wind already
          Makes one’s teeth chatter, and the very Sun,
          Setting so pale behind those thin white clouds,
          Looks cold. ’Twill be a bitter night!


WOMAN.
          Aye Sir
          ’Tis cutting keen! I smart at every breath,
          Heaven knows how I shall reach my journey’s end,
          For the way is long before me, and my feet,
          God help me! sore with travelling. I would gladly,
          If it pleased God, lie down at once and die.


TRAVELLER.
          Nay nay cheer up! a little food and rest
          Will comfort you; and then your journey’s end
          Will make amends for all. You shake your head,
          And weep. Is it some evil business then
          That leads you from your home?


WOMAN.
                             Sir I am going
          To see my son at Plymouth, sadly hurt
          In the late action, and in the hospital
          Dying, I fear me, now.


TRAVELLER.
                        Perhaps your fears
          Make evil worse. Even if a limb be lost
          There may be still enough for comfort left
          An arm or leg shot off, there’s yet the heart
          To keep life warm, and he may live to talk
          With pleasure of the glorious fight that maim’d him,
          Proud of his loss. Old England’s gratitude
          Makes the maim’d sailor happy.


WOMAN.
                               ’Tis not that—
          An arm or leg—I could have borne with that.
          ’Twas not a ball, it was some cursed thing
          That bursts [1] and burns that hurt him. Something Sir
          They do not use on board our English ships
          It is so wicked!


TRAVELLER.
          Rascals! a mean art
          Of cruel cowardice, yet all in vain!


WOMAN.
          Yes Sir! and they should show no mercy to them
          For making use of such unchristian arms.
          I had a letter from the hospital,
          He got some friend to write it, and he tells me
          That my poor boy has lost his precious eyes,
          Burnt out. Alas! that I should ever live
          To see this wretched day!—they tell me Sir
          There is no cure for wounds like his. Indeed
          ’Tis a hard journey that I go upon
          To such a dismal end!


TRAVELLER.
          He yet may live.
          But if the worst should chance, why you must bear
          The will of heaven with patience. Were it not
          Some comfort to reflect your son has fallen
          Fighting his country’s cause? and for yourself
          You will not in unpitied poverty
          Be left to mourn his loss. Your grateful country
          Amid the triumph of her victory
          Remember those who paid its price of blood,
          And with a noble charity relieves
          The widow and the orphan.


WOMAN.
                        God reward them!
          God bless them, it will help me in my age
          But Sir! it will not pay me for my child!


TRAVELLER.
          Was he your only child?


WOMAN.
                        My only one,
          The stay and comfort of my widowhood,
          A dear good boy!—when first he went to sea
          I felt what it would come to,—something told me
          I should be childless soon. But tell me Sir
          If it be true that for a hurt like his
          There is no cure? please God to spare his life
          Tho’ he be blind, yet I should be so thankful!
          I can remember there was a blind man
          Lived in our village, one from his youth up
          Quite dark, and yet he was a merry man,
          And he had none to tend on him so well
          As I would tend my boy!


TRAVELLER.
          Of this be sure
          His hurts are look’d to well, and the best help
          The place affords, as rightly is his due,
          Ever at hand. How happened it he left you?
          Was a seafaring life his early choice?


WOMAN.
          No Sir! poor fellow—he was wise enough
          To be content at home, and ’twas a home
          As comfortable Sir I even tho’ I say it,
          As any in the country. He was left
          A little boy when his poor father died,
          Just old enough to totter by himself
          And call his mother’s name. We two were all,
          And as we were not left quite destitute
          We bore up well. In the summer time I worked
          Sometimes a-field. Then I was famed for knitting,
          And in long winter nights my spinning wheel
          Seldom stood still. We had kind neighbours too
          And never felt distress. So he grew up
          A comely lad and wonderous well disposed;
          I taught him well; there was not in the parish
          A child who said his prayers more regular,
          Or answered readier thro’ his catechism.
          If I had foreseen this! but ’tis a blessing
          We do’nt know what we’re born to!


TRAVELLER.
                         But how came it
          He chose to be a Sailor?


WOMAN.
                         You shall hear Sir;
          As he grew up he used to watch the birds
          In the corn, child’s work you know, and easily done.
          ’Tis an idle sort of task, so he built up
          A little hut of wicker-work and clay
          Under the hedge, to shelter him in rain.
          And then he took for very idleness
          To making traps to catch the plunderers,
          All sorts of cunning traps that boys can make—
          Propping a stone to fall and shut them in,
          Or crush them with its weight, or else a springe
          Swung on a bough. He made them cleverly—
          And I, poor foolish woman! I was pleased
          To see the boy so handy. You may guess
          What followed Sir from this unlucky skill.
          He did what he should not when he was older:
          I warn’d him oft enough; but he was caught
          In wiring hares at last, and had his choice
          The prison or the ship.


TRAVELLER.
          The choice at least
          Was kindly left him, and for broken laws
          This was methinks no heavy punishment.


WOMAN.
          So I was told Sir. And I tried to think so,
          But ’twas a sad blow to me! I was used
          To sleep at nights soundly and undisturb’d—
          Now if the wind blew rough, it made me start
          And think of my poor boy tossing about
          Upon the roaring seas. And then I seem’d
          To feel that it was hard to take him from me
          For such a little fault. But he was wrong
          Oh very wrong—a murrain on his traps!
          See what they’ve brought him too!


TRAVELLER.
                         Well! well! take comfort
          He will be taken care of if he lives;
          And should you lose your child, this is a country
          Where the brave sailor never leaves a parent
          To weep for him in want.


WOMAN.
                         Sir I shall want
          No succour long. In the common course of years
          I soon must be at rest, and ’tis a comfort
          When grief is hard upon me to reflect
          It only leads me to that rest the sooner.


[Footnote 1: The stink-pots used on board the French ships. In the
engagement between the Mars and L’Hercule, some of our sailors were
shockingly mangled by them: One in particular, as described in the
Eclogue, lost both his eyes. It would be policy and humanity to employ
means of destruction, could they be discovered, powerful enough to
destroy fleets and armies, but to use any thing that only inflicts
additional torture upon the victims of our war systems, is cruel and
wicked.]
Online text © 1998-2008 Poetry X. All rights reserved.
From Poems | 1799
Add Keyword Tags

Separate each tag with a space. You may add as many tags as you'd like to each poem.

What are tags?
Tags, sometimes called “folksonomies,” are words that describe or categorize a poem, like “20th century modernism” or “Italian sonnet”. Tags can help you find poems that have something in common, based on how other people classify them.

More Info

This site will work and look better in a browser that supports web standards, but it is accessible to any Internet device.