[Skip Navigation]

Poetry Archives

A continuing selection of classic and contemporary poems.

Françoise And The Fruit Farmer [French] (Françoise, Le Paysan Et Les Fruits)

James A. Emanuel

Descendu en ville vendre sa récolte, il la voit,
Françoise, en pantalon d’été,
se tourner vers lui et revenir
palper les prunes gonflées :
une dans chaque main douce, à hauteur de sa poitrine
et puis, là-dessus, des yeux qui l’enveloppent
dans un silence rehaussé de couleurs,
de vertes instances et de jaunes pulsions.

Cet enlacement de vrilles est promesse de gain net,
supplément qu’on met de côté, qu’on engrange ;
moisson rapides : il n’y a qu’à replier l’étal,
descendre les cageots et enrouler la bâche ;
don du ciel : se laver les mains, la suivre
dans le sillage de ses senteurs
de melons pleins de sève, de baies éclatées.

Elle fait demi-tour, laissant un parfum
comme en laissent les mottes luisantes qui glissent de la bêche.
L’envie qu’il a ignore
le temps de planter et de cultiver
et d’attendre que vienne la pluie.
Pourtant il sait rattraper au vol une pêche qui tombe.
L’éclair de son poignet
lui coûte l’instant où elle disparaît dans la foule :
reste cette pêche parfaite dans sa main,
unique et tangible fin d’une riche saison.

Prunes du matin, se dit-il,
feront bonne fortune.

Translated by Jean Migrenne

© 1991 James A. Emanuel. All rights reserved.
From Whole Grain: Collected Poems, 1958-1989 | Lotus Press, 1991
Reprinted by permission of the author.
Add Keyword Tags

Separate each tag with a space. You may add as many tags as you'd like to each poem.

What are tags?
Tags, sometimes called “folksonomies,” are words that describe or categorize a poem, like “20th century modernism” or “Italian sonnet”. Tags can help you find poems that have something in common, based on how other people classify them.

More Info

This site will work and look better in a browser that supports web standards, but it is accessible to any Internet device.