[Skip Navigation]

Poetry Archives

A continuing selection of classic and contemporary poems.

The Treehouse [French] (La Maison De Robinson)

James A. Emanuel

À chaque Robinson
Sa maison suspendue,
Verte clef dans la voûte des ans,
Spartiate, où l’on dort à l’étroit,
Dont la porte égratigne.

Et à chacun son
Éclair dans le noir,
Rappel en lumière
            des années furtives
            à fuir l’essaim des feuillages ;
            des jours qui grouillaient et pinçaient
            antennes souples pointées dans les herbes ;
            des nuits
            où tout ce qui bougeait
            avait forme de fille
             qui se retournait pour attendre.

À chacun sa maison
À l’étage au-dessous
Et sa maison de Robinson.
Mais nul n’y grimpe
Sans péril.

Translated by Jean Migrenne

© 1991 James A. Emanuel. All rights reserved.
From Whole Grain: Collected Poems, 1958-1989 | Lotus Press, 1991
Reprinted by permission of the author.
Add Keyword Tags

Separate each tag with a space. You may add as many tags as you'd like to each poem.

What are tags?
Tags, sometimes called “folksonomies,” are words that describe or categorize a poem, like “20th century modernism” or “Italian sonnet”. Tags can help you find poems that have something in common, based on how other people classify them.

More Info

This site will work and look better in a browser that supports web standards, but it is accessible to any Internet device.